fart sack перевод
- n AmE vulg sl
Well, it's time I was getting into the old fart sack — Мне пора залезать в спальный мешок
Get out of your fart sack — Вылезай из своей вонючей постели
- fart: 1) _груб. пукание; непристойный звук2) старик Ex: old fart старпер, старый хрыч3) _груб. пукнуть4) зря терять время (обыкн. fart about, fart around)
- sack: 1) мешок, куль2) _ам. мешочек, пакет Ex: a sack of candy пакетик леденцов3) мешок (мера веса, различная для разных сыпучих тел) Ex: a sack of coal куль угля Ex: a sack of potatoes мешок картофеля4)
- in the sack: adv sl esp AmE He lets her stay in the sack all day while he's doing all the household jobs by himself — Он позволяет ей целый день валяться в постели, а сам все делает по дому Everybody was in
- sack in: амер.; сл. 1) ложиться спать синоним: turn in 2) валяться в постели (поутрам) синоним: lie in
- fart (word): Fart
- fart about: зря терять время
- fart around: зря терять время
- fl fart: Фарт (футбольный клуб)
- lay a fart: expr taboo esp AmE He laid a fart in front of the ladies — Он пернул в присутствии дам All of a sudden this guy sitting in front of me laid this terrific fart — И вдруг этот парень, который сидел пе
- not give a fart: expr vulg sl I don't give a fart for that notion — Мне эта идея глубоко до лампочки, блин
- not worth a fart: adj vulg sl It isn't worth a fart — Это такая фигня
- old fart: старпер
- sad sack, sad sack: 1) _разг. растяпа, недотепа (особ. о солдате)2) неудачник, бедолага
- let off a fart: expr taboo esp BrE How can you stand for that guy letting off a fart in your presence? — Как ты можешь терпеть, когда этот тип пердит в твоем присутствии?
- not give a monkey's fart: expr BrE vulg sl She doesn't give a monkey's fart — Ей все до лампочки